来年こんな変な人がアメリカの大統領になるかもよ!
photo by DonkeyHotey on Flickr CC BY-SA
こんにちは、エリックです。
来年11月まで、アメリカのメディアは大統領の候補者しか取材しません。 右翼の方の候補者を見たら、現在の日本の議論に比べて何倍も馬鹿らしい話があるので、それを日本人に紹介したいと思います。本当にこんなにバカなのと皆がびっくりすると思います。どれぐらい驚くかのを覚悟してください!
Donald Trump
photo by Michael Vadon on Wikimedia CC BY-SA
バカなアイディア
メキシコとアメリカの間に人が通れないように大きな壁を作りたいらしいです。しかも、メキシコの政府をその負担にさせるつもりです。
バカな引用
“You know, it doesn’t really matter what [the media] write as long as you’ve got a young and beautiful piece of ass.”
適当な翻訳
綺麗なお尻のある若い美人が自分にすればさえ、メディアに批判されても痛くない。
現在、Trump氏が共和党 の一位ですよ。
Marco Rubio
photo by Gage Skidmore on Flickr CC BY-SA
バカなアイディア
温暖化に対して、施策を提案する必要はありません。政府の責任ではないと言っています。
バカな引用
“I do not believe that human activity is causing these dramatic changes to our climate the way these scientists are portraying it, and I do not believe that the laws that they propose we pass will do anything about it, except it will destroy our economy.”
適当な翻訳
人間は温暖化に対して、大きな影響 がない。法律を施行すれば経済が崩壊するだけだ。
Ted Cruz
photo by Gage Skidmore on Wikimedia CC BY-SA
バカなアイディア
ネットワーク中立性を無くしたいそうです。(プロバイダーが好き勝手にネットのスピードを設定できるようにしたい)
バカな引用
“We need 100 more like Jesse Helms in the U.S. Senate.” – Texas Sen. Ted Cruz
適当な翻訳
上院にJesse Helmsみたいな政治家がいっぱいいればいいな。 Jesse Helmsは20世紀での政治家として、黒人の権利を否定したり、同性愛者の権利などをずっと反対しました。
Mike Huckabee
photo by David Ball on Wikimedia CC BY-SA
バカなアイディア
皆が銃を持つ権利があると宣言するだけではなく、自分で銃を隠しながらら(例えば、ポケットに入れるとか)、公共なところに行ってもいいと訴えています。
バカな引用
My gosh, I’m beginning to think that there’s more freedom in North Korea sometimes than there is in the United States.”
適当な翻訳
やっぱり、北朝鮮はアメリカより自由があるとよく思う。
Ben Carson
photo by Michael Vadon on Wikimedia CC BY-SA
バカな施策
軍隊で敵を拷問するのがオッケーだそうです。
バカな引用
You know Obamacare is really I think the worst thing that has happened in this nation since slavery. ”
適当な翻訳
実はよく考えたら、オバマケア(アメリカの医療保険制度を改革する法律のニックネーム)が奴隷の時代から今までで、この国に対しての一番悪いことだと思います。
来年11月の選挙に、この人たちの中の誰かが大統領になる可能性があるだなんて怖くありませんか? 世界中で、アメリカ以外の帝国みたいの力のある国がないし、この候補者の言っていることを聞くと、未来が暗くなりそうですね! お互いに心配しましょう!